Il 2012 era iniziato in modo demenziale: concerto ad Aosta di un gruppo che fa le parodie delle canzoni, i Monelli Antonelliani. Forse un po' troppo in fretta li avevo bollati come tremendi, ma a ben pensarci forse era dovuto al fatto che l'audio in piazza Chanoux fosse terribile. In fondo qualche volta mi son ritrovata a riascoltare Ha visto un tipo che le piace, si chiama Nando/Cesare.
Non si poteva iniziare un altro anno se non scoprendo qualcosa di altrettanto divertente. Sarà di buon auspicio? Chi sorride a Capodanno non si deprime tutto l'anno?
T. ci ha fatto conoscere i Fakemen, un gruppo che canta traducendo in italiano le canzoni straniere che impazzano in radio... e così perdono un po' di fascino. Volete un esempio? Provate ad ascoltare Candy e poi mi direte!
e che sia un 2013 caramelloso per tutti e tutte!
9 commenti:
L'erba è alta????
Mi ripeto L'ERBA E'ALTA? XD
e dell'uragano in gola ne vogliamo parlare? :-D
Ahahah!!
Mi ha fatto ridere questo video, vado a cercarne altri!
Oddio che video.
Iniziare così l'anno fa davvero ridere! Direi che tradotta quella canzone perde TUTTO il suo fascino!
Buon 2013 Federica!
mitici!!!!!
le canzoni eccome se ne perdono, di fascino¨!
grazie fede, ora me li ascolto!
Se ti dico questo non ci credi!! Proprio qualche giorno fa cantavo in macchina una canzone straniera (lascio che il mio iPhone mi lasci ascoltare random le canzoni così come gli pare) e pensavo proprio a questo: ma se la traduco fa veramente ridere!!!!
TELEPATIAAAAAAAAAAA!!!
@sere: questo gruppo ne ha tradotte parecchie, magari trovi anche quella! :)
io ricordo pieraccioni in uno spettacolo a teatro che trasmisero in tv che cantava traducendola "ymca"...
e inizia con "young man"
e lui "giovanotto"
:D
Posta un commento